Walaupun masih merayakannya pada bulan ke delapan kalender Tiongkok namun orang-orang Tionghoa sudah tidak mengerti lagi apa maknanya, itu sebabnya mereka hanya menyebutnya perayaan kue bulan.
Karena sering melakukannya tanpa mengerti maknanya dan sejarahnya itu sebabnya banyak yang lalu sembarangan mengarang dongengnya. Syukurlah bahwa catatan para leluhur kita masih terpelihari sampai hari ini, itu sebabnya kita masih bisa mempelajarinya guna memahami maknanya.
Aku ingat, waktu aku masih kecil, mamaku memberitahuku bahwa nenekku mengajarkan bahwa Tong jiu pia 仲 秋 餅 adalah singkatan dari Tong jiu gwe pia 仲 秋 月 餅. Tong 仲 artinya pertengahan. Jiu 秋 artinya musim gugur. Gwe 月 artinya bulan. Pia 餅 artinya kue. Tongjiu pia artinya kue pertengahan bulan musim gugur. Dalam dialek mandarin: Zhongqiu yuebing
Nenekku dan mamaku mengajarkan bahwa orang Hokkien suka menyingkat kata di dalam suatu kalimat agar bunyinya terasa lebih indah. Itu sebanya kalimat Tongjiu gwepia pun disingkat menjadi Tongjiu pia kue pertengahan musim gugur. Namun tidak pernah disebut gwepia artinya kue bulan karena itu melanggar makna kalimat tersebut yaitu: kue pertengahan bulan musim gugur.
Itu sebabnya mereka yang mengaitkan Tong jiu gwe pia alias Tong jiu pia alias kue pertengahan musim gugur dengan “bulan purnama” adalah orang-orang yang pengetahuan Tiongkok kunonya mengenaskan. Ha ha ha …
Bulan Lansia Tiongkok Kuno
Yueling 月令 artinya amanat bulanan. Kitab Yueling adalah kitab yang mencatat jadwal kerja bulanan raja. Ada dua amanat raja yang paling penting untuk pertengahan musim gugur atau bulan kedua musim gugur yaitu;
Inilah bulan yang shuailao 養 衰老 untuk memanjakan kaum lanjut usia. Perbaiki meja kursi dan tongkat mereka. Kirimlah nasi, bubur, minuman dan lauk pauk ke mereka. Liji IVC:II:6 – Yueling
Siang dan malam sama panjangnya (23 September). Kalibrasi panjang dan beratnya. Timbangan dan batunya dikalibrasi. Luruskan timbangan tiga puluh kati dan seratus dua puluh kati. Kalibrasi takaran dan gantangnya. Liji IVC: II:16 – Yueling
Shi 是 artinya ini. Yue 月 artinya bulan. Yang 養 artinya memanjakan. Shuai 衰 artinya menentang. Lao 老 artinya lanjut usia. Shiyue yang shuailao 是月 養 衰老 artinya bulan memanjakan dan menentang usia lanjut.
Sembahyang jangan sering-sering. Sering-sering bikin bosan. Karena bosan makanya tidak hikmat. Sembahyang jangan jarang-jarang. Karena jarang-jarang menyebabkan lalai. Karena lalai makanya lupa. Itu sebabnya Junzi 君子 susilawan he 合 berpadu dengan Tiandao 天道 jalan dan langit. Musim semi Di 禘 di perjamuan makan chang 嘗. Ketika embun beku, susilawan melangkah gontai dengan hati beku menahan dingin. Di musim semi hujan turun membasahi bumi dan susilawan berjalan terburu-buru seolah-olah dipanggil menghadap oleh penguasa. Musik gunanya untuk menyambut yang datang sementara kesedihan manfaatnya untuk mengantar yang pergi. Itu sebabnya di dalam sembahyang Di 禘 ada musik sementara dalam perjamuan Chang tidak ada pesta. Liji XXI:I:1 – Jiyi
Kerabatku sekalian, ketahuilah bahwa perayaan Tong jiu pia alias Tongjiu gwepia bukan pesta untuk menikmati kue bulan di malam bulan purnama. Itu adalah bulan ke delapan dalam kalender Tiongkok untuk memanjakan kaum lanjut usia.
Hari ini, banyak orang yang tidak mampu memanjakan para lanjut usia dengan Tongjiu pia karena harganya mahal sekali. Itu sebabnya, suhu hai hai bengcu menghimbau para pembuat dan penjual Tongjiu pia agar, “Carilah untung namun jangan melanggar kebajikan.”
Sejak muda aku berharap agar suatu hari nanti aku mampu membuat Tong jiu pia yang enak untuk dijual dengan harga yang wajar supaya mampu dibeli oleh siapa saja untuk melayani para lanjut usia.
Bengcu, tolong jelaskan ini:
https://ricky2phos.wordpress.com/2012/01/27/wawasan-pengetahuan-simbol-simbol-dalam-tradisi-tionghoa/
Coba baca yang ini.
https://bengcumenggugat.wordpress.com/2011/02/04/harun-jusuf-membual-karena-12-shio-memang-begini/